Dacă
totul (sau aproape totul) e „made in China”, de ce tocmai o piesă de teatru
jucată de chinezi să nu fie 100% „China like”? Teatrul Naţional din Beijing s-a
străduit din răsputeri în a treia zi de Festival Shakespeare, însă efectul a
fost mult sub aşteptări. Înainte de toate, ideea total nefericită a
subtitrării, care era un rezumat lamentabil al mai multor scene. Or, cum mai
mulţi dintre spectatorii prezenţi aveau oarecare mici dificultăţi de înţelegere
a limbii chineze, efectele replicilor de pe scenă au fost mai degrabă ilare. Şi,
cum s-a mers mult pe jocul de replici, noi, privitorii, am fost privaţi de
foarte mult efect, trecând prin stări care au variat de la un amuzament iniţial,
până la o iritare resimţită în cam toată sala către final (cauzată, e adevărat,
şi de faptul că piesa s-a jucat fără pauză, limita de suportabilitate umană,
fizică, fiind pusă din greu la încercare şi, deseori, depăşită).
Ceea ce
a frapat în sens nu tocmai fericit, a fost „adaptabilitatea” chinezilor. Ne
aşteptam la o reprezentare tipic asiatică, însă am avut parte de prea puţin
teatru chinezesc autentic şi de mult mai mult europenism deficitar altoit pe o
altă perspectivă artistică. O mezalianţă deranjantă, nesalvată de salutarele,
dar mult prea rarele elemente figurative tipic chinezeşti, sau de inovaţiile pe
aceeaşi filieră, care, utilizate convergent, ar fi putut conferi o altă
coagulare şi o altă consistenţă spectacolului. Discrepanţe majore între stiluri
insuficient interiorizate şi asumate, care au avut, de prea multe ori, un efect
exact contrar celui scontat.
Au
existat, este adevărat, şi lucruri cuceritoare. Unul dintre ele a fost
tradiţionala cromatică a chinezilor, vizibilă în costume, dulce, delicată,
culori care nu violentează ochiul, nuanţe care scot efecte conexe dintre cele
mai variate. Iar absolut senzaţional a fost percuţionistul, uluitor, care a
însoţit continuu acţiunea, potenţând-o, sau prevestind printr-o expresivitate extraordinară
un evenimenţial crâncen. Pentru fiecare sentiment, sau grup de sentimente a
existat un ton, redat minunat de un artist formidabil. Centrul de greutate al
show-ului, pentru un public nevorbitor de chineză, s-a mutat pe muzica live, ea
însăşi un spectacol.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu